"АНДРОМЕДА ДЖИНА РОДДЕНБЕРРИ":

Серия 106

Темный ангел, светлый демон
[Angel Dark, Demon Bright]

"Небеса горели, кричали звезды от боли,
И под пеплом бесконечности Надежда,
испуганная и окровавленная,
испускала последний вздох."
Поэтесса Улатемпа, "Элегия Содружеству"
9823 год Содружества


Мостик "Андромеды". В кресле пилота сидит сильно нервничающая Трэнс. Бека и Тир помогают ей пристегнуться. Рядом расхаживает Ромми.

Тир: Доверься своим инстинктам. Полет через слипстрим - не навык, а искусство. Тебе нужно чувствовать путь к своей цели.
Трэнс: Не знаю, это все так сложно.
Бека: Трэнс, ты проводила хирургические операции на расах, которые никогда не встречала. Ты готовила еду из грязи и спор. По сравнению с этим водить корабли в слипстриме - пара пустяков.
Трэнс: Для тебя может быть. Но там люди и растения. Они живые. А здесь рычаги и техника...
Тир (перебивает ее): Это инструменты. Способы воздействия на слипстрим. И хотя слипстрим не живой, он ведет себя как живое существо. Он меняется, двигается. Тебе, как пилоту, нужно всего лишь предвидеть эти сдвиги.
Трэнс: Но если все так просто, почему Андромеда не может делать это сама?
Бека (подходит к вежливо улыбающейся Ромми): Ну, хотя Андромеда и разумна, технически она - машина. А машины и слипстрим плохо уживаются.
Тир: Будь уверена и решительна. Помни: когда органическое разумное существо принимает решение о пути в слипстриме, оно, как правило, делает правильный выбор.
Ромми: Древние ведранские физики считали, что это происходит из-за взаимодействия органического наблюдателя со схлапывающимися вероятностными волнами.
Трэнс (на лице у нее написано, что она не поняла ни слова): А-а. Ну тогда, наверное, все нормально.
Бека: Может, нам лучше попробовать в другой раз?
Тир: Нет! У нас в команде всего шесть человек. Однажды наше выживание может зависеть от навыков полета в слипстриме Трэнс. Пусть учится.

Мостик, несколькими минутами позже. Бека на своем посту.
Бека: 36 Змееносца отсюда недалеко.
Трэнс: Ты уверена?
Тир: Да. Начнем. Следуй инстинктам.
Трэнс: Ладно... Переход в слипстрим... сейчас!
"Андромеда" переходит в слипстрим. Трэнс ведет ее, сильно нервничая.
Трэнс: По-моему, у меня не получается.
Тир: Увереннее! Не отвлекайся!
Через какое-то время.
Трэнс: Ой!
"Андромеда" начинает задевать за "тросы" слипстрима. На мостике звучит сигнал тревоги.
Трэнс: Так и должно быть?
Ромми: Я не могу летать через слипстрим, помнишь? ("Андромеду" сильно встряхивает несколько раз) Но по-моему, нет!
Тир: Не пытайся бороться с потоком!
Трэнс: Он первый начал!
Бека: Э-э... ребята?
Теперь "Андромеда" летит не по проходу среди "тросов", а продирается через самую гущу.
Трэнс: У-упс!
Перевернувшись несколько раз, "Андромеда" выходит из слипстрима. Она летит под странным углом, поврежденные двигатели слипстрима искрят.
Ромми: Мы вышли из слипстрима. Принимаю управление.
Трэнс: Ну как, у меня получилось?
Бека: Я могу только гадать, но это не похоже на 36 Змееносца.
На экране "Андромеды" видны облака туманности. У Трэнс несколько секунд очень довольный вид...
Ромми: Я не могу точно выяснить наше местонахождение из-за туманности, но мы определенно не там, где должны быть.
Бека: Это хорошая новость.
Тир: Хорошая?
Бека: По сравнению с плохой. Двигатель слипстрима поврежден.
Тир: Корабль?
Ромми: Мои гравитационные линзы полностью разрушены. Мне придется изготовить и настроить новые.
Бека: Значит, улететь отсюда мы сможем нескоро.
Дверь открывается. Входит очень злой Дилан.
Дилан: Какого черта вы тут делаете с моим кораблем?!!
Трэнс (выбегая с мостика): Прости! Прости, пожалуйста! Прости!
Дилан вскидывает руки, как будто хочет сказать: "Ну что у вас тут опять?"

"Эврика" в ангаре "Андромеды". Дилан заходит, оглядываясь вокруг в поисках Трэнс.
Дилан: Трэнс? Трэнс, я знаю, ты здесь.
Трэнс (голос): Знаешь? Откуда?
Дилан идет на голос и находит Трэнс в ее уголке с растениями. Вид у нее довольно грустный. В руках она держит маленькое деревце-бонсай.
Дилан: Если честно, я сказал наугад.
Трэнс: Я всегда попадаюсь на этом. Я вообще всегда попадаюсь.
Дилан: В этом твое очарование.
Трэнс: Очарование? Я завела нас неизвестно куда, сломала двигатель и чуть всех не убила.
Дилан: Это вышло случайно.
Трэнс (встает и ставит бонсай): Думаешь, я глупая?
Дилан: Н-нет... Нет, просто... пока неопытная.
Трэнс: Я ходячая угроза. Бека рассказывала тебе, как я однажды пыталась починить кофеварку "Эврики" и закоротила генератор искусственной гравитации?
Дилан: Да, говорила. Но еще она сказала, что генератор и так скоро сломался бы и мог бы отключиться в полете, убив всех на борту.
Трэнс: Это она просто из вежливости.
Дилан (подходит к ней): Бека считает тебя своим талисманом удачи. (Трэнс опять многозначительно улыбается, пока он смотрит в другую сторону) А я... Ты одаренный врач, ты поддерживаешь системы жизнеобеспечения в отличной форме и с тех пор как ты вступила на борт, гидропонный сад растет как сумасшедший.
Трэнс: Это растения. С ними просто. Поливаешь те, которые нужны, выпалываешь те, которые не нужны. Иногда удобряешь дерево, иногда подрезаешь его. А все остальное: машины, время, пространство... знаешь, это иногда так сложно.
Дилан: Я тебя понимаю (обнимает ее за плечи). Я чувствовал себя так же на лекциях по введению в астрофизику.
Трэнс: Шутишь!
Дилан: Шучу.
Трэнс (разочарованно): А-а...
Дилан: Не волнуйся. Мы починим двигатели и будем как новенькие.
Корабль встряхивает.
Дилан: А теперь кто за штурвалом?
Он уходит. Трэнс улыбается ему вслед.

 

 

 

 

"Андромеда" летит через туманность. Мостик. Бека на своем посту, Харпер чинит "Андромеду" в служебном проходе, Тир просто прогуливается. Входит Дилан.
Дилан: Сети из полимеров с длинными цепями?
Харпер: Дайте ему куклу.
Тир: Трэнс привела нас в середину минного поля.
Дилан: После того, как кое-кто без разрешения решил провести урок пилотирования.
Они в упор смотрят друг на друга.
Тир: Намек ясен.
Андромеда (появляется на экране): Зато теперь я знаю, где мы находимся (на другом экране появляется изображение туманности). Галактика Млечный Путь, рукав Ориона.
Дилан (подходит к экрану): Туманность Голова Ведьмы?
Бека: Голова Ведьмы? Та самая?
Дилан: Я провел несколько месяцев, изучая историю последних трехсот лет. Никто не хочет освежить мою память?
Харпер (вылезает из прохода): Позволь мне. Туманность Голова Ведьмы была местом битвы, ставшей переломной для ницшеанского мятежа.
Тир: Ницшеанского тактического наступления.
Харпер: Неважно. Главное, что здесь Содружество систем дало свой последний бой. Сотня кораблей Звездной Гвардии - остатки твоей команды - под командованием капитана Тедди Рузвельта на корабле "Фермопилы".
Дилан: Капитан Тедди Рузвельт?
Бека: Ты его знал?
Дилан (с серьезным видом): Только понаслышке.
Харпер (разойдясь): Ну вот, значит, Рузвельт выступил против пяти тысяч ницшеанских кораблей...
Тир: Ближе к пяти сотням.
Харпер: Кто рассказывает - ты или я?
Тир: Ты. Именно россказнями ты и занимаешься.
Харпер: Спасибо. Ницшеанцами командовал адмирал Хо Ши Мин из племени Гунга-Дин. Битва шла сорок дней и сорок ночей и когда закончилась, вся туманность была в огне! В конце осталось всего два корабля: "Фермопилы" Рузвельта и "Блистающий Путь" Хо. Но Рузвельт уже умирал. И он взял и протаранил "Путь" и - бум! Погиб сам и убил Хо, спасая Землю!
Андромеда (экран): Разве на нее не напали магоги?
Харпер: Ну, я имею в виду, метафорически спасая.
Дилан (поворачиваясь к Беке и Тиру): Перевод, пожалуйста?
Тир: Ницшеанцы подготовили засаду для остатков флота Звездной Гвардии. У них было пятьсот кораблей, у Звездной Гвардии - меньше сотни. Все силы Содружества были уничтожены в битве, но они сумели нанести тяжелый урон ницшеанскому флоту, в особенности кораблям правящего племени Драго-Казов, что сделало его уязвимым. Вскоре после битвы племя Ягуар и их союзники напали на Драго-Казов. Начавшаяся гражданская война разрушила ницшеанский союз.
Бека: Поэтому ницшеанцы и не захватили все после войны.
Тир: Здесь умерла надежда на единую Ницшеанскую империю. Для обеих сторон битва в туманности Голова Ведьмы стала абсолютной катастрофой.
Харпер: Мне больше нравится мой вариант.
Тир: Преимущество моего в том, что он соответствует действительности.
Андромеда (экран): Насколько тебе известно.
Тир (раздраженно): В каком смысле?
Андромеда (экран): Вполне возможно, что твоя версия - тоже легенда. Я не вижу никаких признаков прошедшей битвы. Никаких обломков, неразорвавшихся боеголовок, дыр в молекулярном облаке.
Бека: Только обычный набор естественных препятствий.
Дилан: Исследуем туманность позднее. Пока что нам нужно выбраться из этой тряски. Бека, помедленнее, пожалуйста.

"Андромеда" летит по туманности. Мостик. Бека в кресле пилота, ведет корабль. Дилан стоит рядом.
Бека: Мы вышли.
Дилан: Молодец, Бека. Полный вперед (подходит к проходу, где Харпер все еще ковыряется в электронике корабля). Мистер Харпер, как продвигается ремонт?
Харпер (вылезает): Медленно, но верно. Ты же знаешь, как капризны двигатели слипстрима. Их куда легче сломать, чем починить.
Дилан: Мой старый инженер называла это "защита от сокращения кадров".
Харпер: Умная женщина. Я читал ее документацию.
На мостике раздается сигнал.
Космос. Из слипстрима выходит корабль. Это... еще один крейсер Звездной гвардии, очень похожий на "Андромеду", но несколько другого дизайна.
Мостик "Андромеды".
Дилан: Ромми?
Андромеда (экран): Проверяю... (приподнимает бровь). Согласно корабельному реестру, это "Возрожденная доблесть".
Дилан: Корабль капитана Ешгар?
Андромеда (экран): Они вызывают нас.
Дилан: На экран. Фокус на меня. Пока мы не выяснили, что происходит, я не хочу, чтобы они видели Тира.
Андромеда (экран): На экран.
На экране появляется изображение капитана "Возрожденной доблести" Ешгар, инарийки средних лет. Она в форме Звездной гвардии, сидит в кресле пилота на мостике, закинув ногу на ногу. Обстановка вокруг очень напоминает "Андромеду". На заднем планы видны другие гвардейцы.
Ешгар (удивленно и обрадованно): Дилан? Дилан, это ты?
Дилан: Гар? Что ты здесь делаешь?
Ешгар: Я могу задать тебе этот же вопрос. Мы думали, "Андромеда" была уничтожена в битве у Гефеста!
Дилан: Я... спасся. Чудом.
Ешгар (встает): Дилан, тебя не было тринадцать месяцев. С самого начала войны.
Дилан: Я... наверное, это из-за замедления времени у черной дыры.
Ешгар: Но главное, ты вернулся (улыбка сходит с ее лица). И вовремя.
Дилан: Что ты имеешь в виду?
Ешгар: Это конец, Дилан. Мы сражаемся с ницшеанцами больше года и... не выигрываем. Адмирал Старк приказала всем уцелевшим кораблям Звездной гвардии собраться здесь. Через два дня мы направимся прямиком к Источнику, чтобы уничтожить столицу ницшеанцев.
Харпер (стоящий в стороне): Битва при Голове Ведьмы? Мы здесь?!
Тир: Мы попадем в самую ее середину.

Команда в полном составе совещается на мостике. У всех озабоченные лица, один только Харпер развалился в кресле пилота с маленькой камерой в руке.
Бека: Путешествие во времени. Папа всегда говорил: "Не шути с путешествиями во времени".
Ромми: Все имеющиеся данные указывают на то, что битва при Голове Ведьмы произойдет в этом районе менее, чем через два дня.
Дилан: Так что надо решить, нужно ли нам вмешаться, и если да, то каким образом.
Харпер: Возьмем акции "Интершиппинг" по сорок. И скупим весь рынок независимых курьерских кораблей.
Команда очень выразительно смотрит на Харпера. Кто-то покашливает.
Харпер: Ну чего?
Трэнс: Харпер, это очень серьезно.
Харпер: И это тоже! Очнитесь, народ, мы знаем, как пройдут следующие триста лет!
Преподобный: Плохо.
Харпер: Ну да, плохо. Но не для нас! Через тридцать лет будет забастовка добытчиков вольтария на Кандислане или начнется торговля акульей кожей на Цунами... Черт, да меньше, чем через десять лет создадут Свободный Торговый Союз, и мы сможем войти в совет директоров!
Дилан: Или спасти Содружество. Если мы предупредим их о ницшеанской засаде, это может изменить шансы в их пользу.
Тир: И что дальше?
Дилан: Мы предотвратим Падение, сохраним Содружество.
Тир: Содружество уже мертво. Один корабль, десять и даже сто уже ничего не изменят (подходит к нему). Подумай сам, Дилан. Ведранская столица отрезана от слипстрима. Императрица мертва. В этот самый момент повсюду свирепствуют банды и армии, и всего через несколько месяцев начнется вторжение магогов.
Преподобный: Это правда. Увы, мой народ набросится на то, что осталось от Содружества, как стервятники.
Тир: И единственные, кто сможет хотя бы замедлить их - ницшеанцы.
Дилан (саркастически): Ну кто же еще. И что бы Содружество делало без ницшеанцев?
Тир: Хорошие они или плохие, если хочешь спасти жизни, у тебя единственный выбор - помочь ницшеанцам.
Харпер: Разбежался!
Тир (повышает голос): Хватит бесполезных эмоций, взгляни на это логически! (Дилану) Сейчас ницшеанцы хорошо организованы, едины, сильны! Если помочь им в битве, мы сможем укоротить Долгую Ночь на сто лет, двести... Возможно, вообще устранить ее!
Бека: Помогая тем, кто ее начал.
Тир: Знаю, ирония судьбы (смотрит Дилану в глаза). Но если ты хотел предотвратить войну и хаос, это твой шанс.

Дилан и Преподобный на палубе обсерватории смотрят на "Возрожденную Доблесть".
Преподобный: Такая красивая и такая хрупкая. Провидение возложило на тебя тяжелую ношу.
Дилан (раздраженно, отходя от окна): Провидение может забрать ее обратно! Мы даже не должны здесь быть
Преподобный: Ты в этом уверен?
Дилан: Это какая-то космическая шутка.
Преподобный: Я признаю, что у Вселенной своеобразное чувство юмора, но сомневаюсь, что это шутка. Подумай - сколько у нас было шансов оказаться здесь именно сейчас, в переломный момент истории?
Дилан: Неужели ты думаешь, что я должен был очутиться здесь?
Преподобный: Мне трудно поверить, что такое совпадение произошло без всякой цели.
Дилан: А мне трудно поверить, что мы должны помогать ницшеанцам.
Преподобный: Даже если это остановит вторжение магогов на Землю?
Дилан: Набеги магогов были жестокими, согласен, но они никогда нигде надолго не задерживались. Они приходили и уходили, как саранча.
Преподобный: Оставляя за собой след из трупов.
Дилан: Да. Но планеты, оккупированные ницшеанцами, пережили десятки, даже сотни лет жестокого угнетения, зачисток, рабства, геноцида. Ты просишь меня выбрать меньшее из двух зол. Но такой выбор я сделать не могу.

Дилан, Бека и Тир входят на мостик.
Бека: Мы улетаем?
Дилан: Как только двигатель слипстрима будет исправен. Нам не место в этом времени.
Тир: Ты не прав. У нас есть шанс. Нужно им воспользоваться.
Дилан: Опасный шанс. Ромми, расскажи нашим друзьям краткий курс темпоральной механики.
Ромми: Первая теория: наша линия времени совпадает с этой.
Дилан: В этом случае все, что мы сделали, уже случилось. Ничего не изменится.
Ромми: Вторая теория: много возможных будущих. Все, что мы делаем, может иметь огромные последствия.
Дилан: Мы примем неверное решение, а через триста лет не родится Тир или "Андромеду" не спасут из черной дыры - что угодно. Невозможно определить, которая из теорий Ромми верна, но мы не можем рисковать.
Бека: Ну, я спорить не собираюсь.
Тир делает шаг в сторону Дилана, очевидно, желая возразить, но встретившись с ним взглядом, останавливается.
Тир: Очень хорошо. Мы улетаем. Если, конечно, сможем починить корабль.
Ромми закатывает глаза, услышав такое оскорбительное предположение. Тир уходит.
Мешанина из цифр меняется на немного запикселизованное лицо Харпера, снимающего себя на миниатюрную камеру. Он сидит в служебном проходе "Андромеды".
Харпер: Исторический документ Харпера, версия 1.1. "Как я спас будущее", автобиография Шеймуса Желязны Харпера. Итак, по каким-то своим причинам наш капитан, Дилан Хант, решил не вмешиваться в битву при Голове Ведьмы. Ну, хоть я и уважаю его решение, такую оценку ситуации я разделить не могу. Поэтому я решил взять все в свои руки (понижает голос). Ослепив внутренние сенсоры "Андромеды", я начал модифицировать ключевые компоненты ее источника питания (показывает на системы "Андромеды" у себя за спиной). Эти модификации (показывает маленький прибор перед камерой , соединенный с "Андромедой" проводами) позволят мне произвести один катастрофический взрыв в туманности!.. Да, замечание скульпторам. Мои статуи должны выглядеть... не знаю, мудро, задумчиво. Советую делать меня держащим над головой паяльник как меч (демонстрирует). О! Чуть не забыл! Те из вас, кто уже все просчитал, сейчас думают: "Это, конечно, блестящая идея, но чтобы задеть ницшеанский флот, Харперу нужно будет знать его точное местоположение за несколько минут до взрыва". И вы абсолютно правы! Здесь-то и пригодится вот это! (показывает маленький круглый чип). Полная история битвы при Голове Ведьмы, прямиком из базы данных "Эврики". Значит, э-э, подводя итог. Гениальный, молодой и довольно симпатичный инженер устраивает ловушку. Ницшеанцы прилетают. Ницшеанцы делают буммм! И все потом живут долго и счастливо. Конец записи.
Изображение Харпера растворяется обратно в поток цифр и ведранских букв.

Два корабля - "Андромеда" и "Доблесть" - стоят в туманности на небольшом расстоянии. Каюта Дилана. Дилана говорит с Ешгар по маленькому монитору.
Дилан: ...Мы думаем, что поле искусственной гравитации провзаимодействовало с черной дырой во время моего маневра.
Йешгар: Что объясняет замедление времени.
Дилан: Я потерял... год. Но для меня он пролетел, как пять секунд.
Йешгар: Нам тебя не хватало. И тебя, и "Андромеды".
Дилан: Кто-нибудь из моей команды смог спастись?
Йешгар: Большинство. Они говорят, что ты отвлек ницшеанцев, дал им время отойти.
Дилан: Я рад. Приказать всем покинуть корабль - одна из самых тяжелых вещей, которые мне приходилось делать (пауза; он садится). А что с Сарой?
Йешгар: Насколько я слышала, она пыталась снарядить спасательную экспедицию. Но ресурсов у нас осталось мало. Хорошо, что тебе она не понадобилась.
Дилан (неискренне): Да... Да уж, повезло мне.
Йешгар (улыбается): Дилан, нам обязательно продолжать?
Дилан: Что именно?
Йешгар: Я же вижу твои глаза.
Дилан: Думаешь, я что-то скрываю?
Йешгар: Ты всегда это любил. Прошло столько лет, а ты так и не рассказал мне, как тебя ранили в живот.
Дилан: Это, м-м, засекречено.
Йешгар: Расскажешь правду, когда решишь, что мне нужно ее услышать. А пока... мы верим в Дилана Ханта.

Мостик. Ромми за консолью, Бека подходит к ней от разобранных панелей.
Бека: Ну и бардак.
Ромми: Я приняла бы это на свой счет... если бы это была неправда.
Бека: Ну, учитывая, что тебе довелось пережить за последние несколько недель, просто чудо, что ты вообще работаешь.
Ромми: Я уже начинала гордиться тем, как работают мои системы. Впервые с тех пор, как вы спасли меня из черной дыры, я в почти полной боевой готовности.
Бека: Я рада за тебя.
Ромми: А я нет. Да, у меня мало истребителей, но летать на них все равно некому. А все остальное - защитные системы, наступательные ракеты, сенсорные зонды - все это в идеальной форме! (начинает горячиться, что для нее до сих пор было совершенно нехарактерно). Я могу что-то изменить в этой битве!
Бека: Но Дилан хочет, чтобы ты ушла.
Ромми: Я просмотрела исторические записи "Эврики". Я видела список погибших. "Авангард", "Возобновление Политики", "Яркий Спор", "Пламя Ориона"... Много хороших кораблей и хороших людей завтра умрут, а он хочет, чтобы я не участвовала в сражении.
Бека: Он же капитан.
Ромми: Знаю. А я военный корабль. И я не люблю уходить от боя.

Двигатель слипстрима. Харпер работает у консоли на фоне ярко светящегося реактора. Сверху из люка спускается Трэнс, вниз головой.
Трэнс: Харпер, что это? (достает прибор, который Харпер показывал перед камерой)
Харпер (застигнутый врасплох): Хм-м. Понятия не имею.
Трэнс: Разве это не одна из твоих технических штучек?
Харпер: Точно, а я все вспоминаю, куда ее положил.
Трэнс (спрыгивает с лестницы, мягко приземляясь на ноги): Я нашла ее рядом с одним из антипротонных реакторов.
Харпер: Да ну? Подумать только.
Трэнс: Я не знала, что она там делает, и нашла ее в этих чертежах (достает флекси и читает). "Использование гравитационных полей для антипротонного катализа термоядерного синтеза".
Харпер: Вряд ли я смогу убедить тебя, что это безобидный научный эксперимент?
Трэнс: Только, если он заключается в убийстве десятков тысяч ницшеанцев.
Харпер: Эй, так оно и есть! Браво, ты угадала! А теперь отдай ее мне, и я... (хочет взять флекси, но Трэнс ее не отдает).
Трэнс (серьезно): Харпер, я не могу этого сделать.
Харпер: Трэнс, это не игра. Мне нужна эта флекси.
Трэнс: Но Дилан сказал, что мы не должны вмешиваться!
Харпер: Дилан сам не знает, о чем говорит! (пауза) Ладно. Я виноват, идет? Но я вырос на Земле. Я пережил ницшеанские облавы. И набеги магогов, и голод, и эпидемии - и знаешь что? Ницшеанцы были хуже всего.
Трэнс: Потому что они такие сильные?
Харпер: Нет. Потому что они, в сущности, люди. И никто еще не превзошел нас, людей, в открытой жестокости. Объяснить тебе несколько древних земных слов? (наступает на нее). Распятие. Электрический стул. Гильотина. Можешь поискать их в словаре.
Трэнс: Д-думаю, я поняла.
Харпер: Нет, не поняла. Да, я могу изменить будущее, но неважно, какое будущее я создам, потому что хуже, чем победа ницшеанцев, ничего нельзя вообразить!
Трэнс: Но ты не можешь так рисковать. Твой взрыв может уничтожить туманность и убить всех, кто в ней находится. И ницшеанцев, и флот Звездной гвардии, и нас.
Харпер: Я готов рискнуть.
Трэнс: А я нет.
Несколько напряженных секунд они молча смотрят друг на друга. Потом Харпер пытается вырвать флекси у нее из рук.

Дилан говорит с Андромедой.
Андромеда (экран): Сенсоры, боевые системы и системы жизнеобеспечения в норме. К сожалению, ремонт двигателя слипстрима, как обычно, продвигается медленно.
Дилан: Ты же знаешь старую поговорку: "Слипстрим - не лучший способ летать быстрее света, но другого нет". Сколько нужно времени?
Андромеда (экран): Не меньше трех или четырех часов.
Дилан: Долго.
Трэнс (голос): Помогите! Помогите!
Дилан оборачивается. На мостик вбегает Трэнс с устройством Харпера в руке.
Трэнс: Спасите, он меня убьет! Он меня убьет.
Дилан: Кто убьет?
Трэнс: Он! Он!
Она показывает на вбегающего на мостик Харпера, вооруженного паяльником. Тот останавливается, тяжело дыша.
Харпер: Я все объясню!
Трэнс улыбается, но когда Дилан смотрит на нее, поспешно делает непонимающее лицо.

Разозленная Ромми ведет перед собой Харпера по коридору.
Харпер: Ромми, можем мы хотя бы поговорить?
Вместо ответа его бьет током откуда-то сверху.
Ромми: Быстрее.
Харпер: Знаешь, я могу и сам найти свою каюту.
Ромми: Я тебя конвоирую, Харпер, а не провожаю. Это разные вещи.
Харпер: Ну не надо так! Я просто хотел помешать ницшеанцам завоевать Землю.
Ромми: Если бы я поменяла местами твои внутренние органы и заставила тебя нарушить твои важнейшие моральные установки, как бы ты себя чувствовал?
Харпер: Вообще-то звучит неплохо.
Ромми: Сейчас не время для шуток.
Они останавливаются перед каютой Харпера. Харпер шагает внутрь. Это единственный раз, когда нам показывают каюту Харпера; к сожалению, она не в фокусе, но на стене видна его гавайская рубашка.
Ромми: Шеймус Харпер, ты помещен под домашний арест до дальнейших распоряжений. Можешь менять местами мебель, как тебе угодно. Но не советую прятаться от меня еще раз. Я могу забыть о твоем существовании, и ты умрешь от голода.
Дверь закрывается. Харпер расстроенно оборачивается.

Бека в служебном проходе продолжает ремонт. Сверху спускается Тир.
Тир: Я могу помочь?
Бека: Помочь? Как-то не похоже на Тира.
Тир: Умный солдат выделяется непредсказуемостью. Что у тебя тут?
Бека: Ну... ты cможешь откалибровать линзу слипстрима?
Тир (подходит поближе, кладя руку Беке на плечо, от чего она явно не в восторге): Я мог бы разобрать гауссову винтовку вслепую и одной рукой. Думаю, я справлюсь с твоей линзой.
Бека: Ладно, пожалуйста.
Они работают рядом.
Тир: А еще я умею готовить. Ты не поверишь, чему можно научиться, работая наемником.
Бека: Ты не очень-то расстроен решением Дилана улетать.
Тир: Это повысит наши шансы на выживание. Зачем мне возражать? (конструкция, над которой он работал, начинает гудеть). Готово.
Он отдает инструмент Беке и встает.

Дилан и Ромми на мостике. Ромми подходит к Дилану.
Ромми: Двигатель слипстрима готов. Мы можем улетать.
Дилан: Ты проверила астронавигационные данные?
Ромми: Они выглядят верными. Если ты вернешься обратно по пути Трэнс, а я переключу полярность потока точно в нужный момент, мы должны попасть обратно в свое время (слегка улыбается). Теоретически.
Дилан: Пока мы не попробуем, теория так и останется теорией.
Ромми: Хм. Некоторые теории являются более теоретическими, чем другие. Собрать экипаж?
Дилан: Пока нет. Я должен сделать еще кое-что.
Ромми: Еще один ремонт?
Дилан: Можно и так сказать.

Дилан опять говорит с Ешгар по монитору в своей каюте.
Ешгар: Путешествие во времени?
Дилан: Знаю, в это трудно поверить.
Ешгар: Ты хочешь сказать - невозможно.
Дилан: Ты просила меня рассказать правду, когда я буду к этому готов. Я сделал это.
Ешгар: Я ожидала чего-то более... впечатляющего.
Дилан: Никакой кавалерии нет. Здесь один только я.
Ешгар: И ты улетаешь.
Дилан: Я не принадлежу к этому времени, Гар. Мне еще многое нужно будет тебе рассказать, если ты присоединишься ко мне.
Ешгар: Ты просишь, чтобы я бросила флот?!
Дилан: То, что произойдет здесь через несколько дней, ни тебе, ни мне не изменить. Но в моем времени ты сможешь мне помочь!
Ешгар: Дай слово. Слово офицера.
Дилан: И друга.
Йешгар (помолчав): Что мне нужно сделать?

Тир: "Возрожденная Доблесть" почти достигла портала слипстрима.
Дилан: Сколько осталось нам?
Преподобный: Самое меньшее, десять минут.
Ромми: Я все еще не могу повысить скорость выше 30% световой.
Трэнс: Прости... Прости, пожалуйста. Я больше так не буду, обещаю.
Дилан (подходя к ней): Все обернулось удачно. Ты помогла мне спасти друга и удвоила наш флот. Неплохо для одного дня.
Тир: Повезло.
Бека: Немного везенья никому не повредит.

Космос. Неожиданно открывается портал слипстрима, и из него выходит целая армада ницшеанских кораблей. На мостике звучит сигнал тревоги.
Андромеда (голос): Я засекла прибывший флот. Множество векторов, направление - ноль-один-ноль, расстояние - три световых минуты.
Дилан: Портал слипстрима, на экран.
На экране зеленая фигурка "Возрожденной Доблести" окружена ницшеанскими кораблями, запускающими в нее ракеты.
Дилан: "Доблесть"!..
Космос. Ницшеанский флот проносится мимо "Доблести", выпуская в нее целый рой ракет. На ее обшивке расцветает один взрыв за другим... Не успев даже открыть ответный огонь, "Доблесть" взрывается в яркой вспышке света.

Мостик. Дилан потрясен.
Тир: Слишком поздно.
Ромми: Когда мы их увидели, уже было слишком поздно. Это кадры трехминутной давности.
Тир: Что теперь?
Дилан: Поворот на 180. Как можно незаметнее.
Бека: А как же твоя подруга?
Дилан: Моя подруга... Погибла более трехсот лет назад (помолчав). Отведи нас глубже в туманность. Плавнее, я не хочу привлекать внимания.
Преподобный: Дилан, здесь что-то не так. Тир, сколько кораблей было у ницшеанцев?
Тир: Исторические записи говорят о пяти сотнях.
Преподобный: Я вижу около пятнадцати сотен.
Трэнс: Втрое больше, чем должно было быть?..
Мостик, несколько минут спустя. На экране фигурка "Андромеды" скрылась в белом облаке туманности. Бека в кресле пилота.
Бека: Отлично, идем дальше... Никого, кроме облаков плазмы.
Дилан: Здесь нас не найдут. Они сейчас слишком заняты - строятся для засады... готовятся к бойне.
Андромеда (появляется на экране): Дилан, я просмотрела все записи "Эврики".
Дилан: И?...
Андромеда (экран): Я нашла семнадцать различных описаний битвы при Голове Ведьмы. Все они сходятся. Ницшеанский флот состоял из пятисот кораблей, не более.
Бека: Тогда чем объяснить эти лишние корабли?
Дилан: Мы изменили историю. Что-то, что мы сделали, повлияло на линию времени.
Ромми: Или что-то, что мы сделаем.
Бека: Перед битвой?
Ромми: Которая, согласно моему анализу, начнется менее, чем через четыре часа.
Бека: Устройство Харпера.
Дилан: Катализатор синтеза. Если эти записи верны, единственный способ сохранить историю и предотвратить появление Ницшеанской империи... это уничтожить более тысячи ницшеанских кораблей.

Дилан сидит на палубе обсерватории. Входит Преподобный.
Преподобный (подходя к скамье): Можно?
Дилан: Я бы хотел побыть один, если ты не против.
Преподобный (садится): Понимаю. Я тоже предпочитаю уединение для занятий математикой.
Дилан: Как ты догадался?
Преподобный: Это нетрудно. Думаю, я даже знаю уравнение. Посмотрим... Тысяча кораблей, средний экипаж - сто человек. Простое умножение...
Дилан: Сто тысяч человек. Как я могу даже думать об этом?
Преподобный: Дилан, судьба привела тебя к этой битве. И судьба требует от тбея действий. Знаю, нелегко с этим смириться, но возможно, ты всего лишь орудие воли Всевышнего.
Дилан: Удобная отговорка. Люди пользовались ею с начала времен. "Мне пришлось убить моих врагов, потому что так хотел Бог".
Преподобный: Это еще не причина отвергать такую возможность.
Дилан (встает и отходит к окну): Но какой божественный замысел может требовать смерти десятков тысяч людей?
Преподобный: "Тигр, о тигр, багровый свет, В чащах ночи жаркий след, Кто, исполнен грозных сил, Злую плоть твою слепил?" Люди задавали этот вопрос с начала времен. Но не мой народ (встает). Мы, магоги, знаем, что Всевышний существует. Мы знаем, что Он создал звезды и планеты, мягкий ветер и тихий дождь... Мы также знаем, что Он создал кошмары. Потому что Он создал нас.
Дилан: И Он создал эту ситуацию?
Преподобный: Ты спрашиваешь меня, как она может быть Божьей волей. Мой ответ таков: чем же еще она может быть? Всевышний живет везде, но прежде всего Он живет здесь... (касается груди Дилана) и здесь (касается его лба). Вот моя математика. Оставлю тебя наедине с твоей.
Он кланяется и уходит.
Тир на "Эврике", по-видимому, в моторном отсеке. Он работает с одной из больших панелей с десятками лампочек.
Эврика: Доступ запрещен.
Тир пробует нажать что-то еще.
Эврика: Доступ запрещен.
Он раздраженно бьет кулаком по панели.
Эврика: Доступ запрещен.
В ярости, Тир хватается за лестницу и пинает панель обеими ногами. Разбитая панель искрит. Услышав звук открывающейся двери, он мгновенно выхватывает бластер. Вошедшая Трэнс поднимает руки. Тир раздраженно рычит.
Трэнс (робко улыбаясь): Привет.
Тир (убирает бластер и подходит к ней): Я могу сэкономить тебе время. "Привет." - "Как дела?" - "Хорошо." - "Ну, удачного тебе дня." - "Спасибо." - "Пока."
Трэнс (робко смеется): Это одна из тех самых неудобных ситуаций, да? Когда я вошла в неподходящий момент и должна притворяться, что ничего не заметила, а ты должен притворяться, что ничего и не происходит, а когда я развернусь, чтобы уйти, ты меня убьешь?
Тир (хладнокровно): Допустим.
Трэнс: Ну тогда мой долг, как друга, - объяснить тебе, что это была бы ужасная ошибка.
Тир манит ее рукой. Трэнс подходит ближе, и он загораживает ей выход. Сейчас он выглядит по-настоящему страшно.
Тир: Я слушаю.
Трэнс: Ладно, предположим, ты здесь на "Эврике" потому, что ты решаешь, нужно или нет лететь к ницшеанцам и предупредить их, что Дилан попытается их убить... Но знаешь, я сейчас подумала. Как-то странно, что ты совсем не удивился, когда флот ницшеанцев оказался таким большим. Как будто заранее знал, что кораблей будет больше и что с ними должно что-то случиться. Например, взрыв Харпера?
Тир (угрожающе надвигается на нее): Пока что ты говоришь только обо мне. А мы хотели поговорить о тебе.
Трэнс (нервно): Да-да, конечно. Значит, у тебя есть два варианта. Или перейти к ницшеанцам, или остаться с Диланом. Ты не можешь сделать и то, и другое. И если ты полетишь к ницшеанскому флоту на "Эврике", то только вызовешь огонь на себя. Значит, ты должен решить, что важнее - победа для твоего народа или твое личное выживание.
Тир: Мы опять отошли от темы.
Трэнс: Л-ладно. В общем, чтобы выжить, тебе лучше всего не ограничивать свои варианты. Но если ты меня убьешь, тебе придется покинуть "Андромеду".
Долгая пауза. Тир убирает волосы с лица.
Тир: Если бы то, что ты говоришь, было правдой... Чисто теоретически...
Трэнс: Ну да.
Тир: ...Тогда у меня все равно не было бы выбора. Мне пришлось бы устранить тебя и попытать счастья с ницшеанцами.
Трэнс: Почему? Это всего лишь теоретический разговор, разве не так? Просто игра.
Тир: Я очень серьезно отношусь к таким играм.
Трэнс (улыбаясь): А я нет. Я все равно про все забуду, как только уйду.
Тир: Про что?
Трэнс: Вот именно! Пока!
Она еще раз улыбается и уходит, переходя на бег. Тир смотрит ей вслед, немного потрясенный.

Дилан и Ромми на мостике.
Ромми: До битвы меньше двух часов. Какое бы решение ты не принял, сделать это нужно поскорее.
Дилан: Ты веришь в судьбу?
Ромми: Идея, что Вселенная - огромная запрограммированная машина, имеет определенную привлекательность.
Дилан: Только не для меня. Я всегда верил, что человек сам творит свою судьбу. Что жизнь - это цепочка выборов.
Ромми: Но у тебя есть выбор.
Дилан (усмехаясь): Есть? Бритва Оккама. Самое простое объяснение обычно верно. Вражеских кораблей втрое больше, чем должно быть. Мы можем их уничтожить. Какое будет самое простое объяснение?.. (он принимает решение и идет к своему посту) Выпусти Харпера из каюты. Пусть готовит свой катализатор. Мы идем.
Ромми: Есть.

Мастерская. Харпер работает над своим устройством и разговаривает с Диланом.
Дилан: Ну?
Харпер: Ну, конечно, очень мило, что ты наконец-то решил убить плохих парней и все такое, но, м-м, уже слишком поздно.
Дилан: Почему?
Харпер: Ну, это не очень-то точное оружие. Оно скорее похоже на плазменную мину, чем на гауссову винтовку. Я-то хотел устроить взрыв до того, как они разлетелись, когда мы могли предсказать их точное положение. Но теперь...
Дилан: Они рассеялись по всей туманности.
Харпер: Вот именно. И значит, катализатор не поможет. Если, конечно, ты не попросишь их выстроиться в ряд, чтобы мы могли их взорвать.
Дилан: Я попробую.
Харпер (недоверчиво): Что?
Дилан: Подготовь катализатор. Я займусь ницшеанцами.

"Андромеда" появляется из туманности. Ее силуэт четко вырисовывается на фоне яркой звезды. Мостик.
Андромеда (голограмма): Поднимаюсь из молекулярного облака.
Дилан: Мистер Харпер?
Харпер (в служебном проходе): Наконец-то! (в камеру, показывая свое устройство). План Харпера, воплощенный в жизнь!
Дилан: Что-что?
Харпер: Э-э, готов. Дамы?
Трэнс (они с Ромми в мастерской): Мы готовы.
Ромми: Тебе не обязательно в этом участвовать.
Трэнс: Нет, я хочу. Я втянула нас во все это, и я должна нести точно такую же ответственность, как и все остальные. (многозначительный взгляд...)
Дилан: Где Тир?
Андромеда (голограмма): В своей каюте.
Дилан: Начнем. Ромми, передай управление оружием на мой пост. Бем, включи активные сенсоры.
Андромеда (экран): Это привлечет их внимание.
Дилан: Занять боевые посты (сигнал тревоги, освещение меняется на синее). Двигатели на полную мощность.
Бека, в кресле пилота, нажимает на рычаги управления. Снаружи"Андромеда" вылетает из туманности и врезается в середину ницшеанского флота, ведя огонь по их кораблям. На многих кораблях происходят крупные взрывы, некоторые теряют управление, но уничтожено очень мало.
Андромеда (голограмма): Мы атаковали несколько целей. Каждой нанесен легкий урон. Вражеские корабли идут на перехват.
Дилан: Маневрируй! Запустить боевые зонды.
Ницшеанцы открывают ответный огонь, но "Андромеду" пока почти не задевают.
Бека: Если ты хотел растревожить осиное гнездо, у тебя получилось. И они начинают жалить.
"Андромеда" выпускает турели защитных лазеров. Несколько зондов сбиты ницшеанским истребителем. На сотрясающийся от взрывов мостик входит Тир.
Преподобный: Тир?
Дилан: Мистер Анасази! Мы можем вам помочь?
Бой продолжается. Тир не без труда пробирается к своему посту.
Тир: У моего народа есть легенда о битве при Голове Ведьмы. Ницшеанские силы прибыли на битву в подавляющем количестве. Их победа казалась обеспеченной! Но из ниоткуда, в самый важный час, появился ангел смерти, разящий адским пламенем. Ницшеанский флот был разбит, искалечен. Их доблестная победа превратилась в пепел.
Бека: Так ты все знал?
Тир (смотрит на Дилана): Я никогда раньше не видел ангела.

Молчание прерывает еще один взрыв.
Дилан: Ромми, сколько до эпицентра?
Андромеда (голограмма): Сорок пять секунд.
Дилан: Харпер! Выпускай катализатор.
Харпер (нажимает кнопки на своем устройстве и говорит в камеру): Харпер спасает мир, дубль первый (хлопает перед камерой).
Ромми: Катализатор готов.
Трэнс: Передаю управление огнем на мостик.
Ромми: Ждем тебя, Дилан.
"Андромеда" улетает обратно в туманность, но теперь преследуемая ницшеанским флотом.
Преподобный: Ницшеанские корабли прямо за нами.
Все смотрят на Дилана, который колеблется.
Бека: Дилан?
Андромеда (голограмма): Дилан.
Дилан (тихо): "Я становлюсь Смертью, разрушителем миров."
Он нажимает кнопку. Из дюз "Андромеды" вырывается светящийся синий поток. Яркий свет озаряет мостик: вся туманность за "Андромедой" вспыхивает. Взрыв невообразимых масштабов раскидывает ницшеанские корабли, как бумажные.
Андромеда (голограмма): Множественные взрывы. Две трети ницшеанского флота были в зоне поражения.
Тир (прерывающимся голосом): Сто тысяч...
Андромеда (экран): Готовьтесь к удару.
Ударная волна от взрыва врезается в "Андромеду". Кроме продолжающейся несколько секунд тряски, других последствий нет.
Андромеда (голограмма) (дождавшись, пока все успокоится): Все системы работают нормально.
Преподобный: Остатки ницшеанского флота отступают.
Бека: Все кончено.
Дилан: Да. Все кончено.
Харпер наблюдает за происходящим на маленьком мониторе. Хотя на нем выводится лишь схематическая картина, Харпер впервые осознает, что они сделали. Злая улыбка сходит с его лица.
Харпер (в камеру, подавленно): Мы победили.
Он отключает камеру.

"Андромеда" летит через туманность. Мостик.
Бека: Мы подходим к порталу слипстрима.
Дилан: Уводи нас, как только сможешь. Статус ницшеанцев?
Преподобный: Выжившие рассеялись по туманности.
Тир: Когда прибудет Звездная гвардия, ницшеанцы будут ослаблены, не готовы к бою (смотрит Дилану в глаза). У тебя получилось.
Он уходит, снимая на ходу пояс с оружием.
Дилан (Преподобному): Скажи мне еще раз, что все это предопределено.
Преподобный не отвечает.
Андромеда (голограмма): Вижу выходы из слипстрима! Множество векторов.
На экране - зеленые фигурки крейсеров Звездной гвардии.
Бека: Флот Звездной гвардии!
Преподобный: Они вызывают нас.
Бека: Ницшеанцы идут на перехват.
Дилан: Уходим отсюда. Не выходить на связь.
Бека: Переход в слипстрим через три... две... одну...
Дилан: Удачи вам.
"Андромеда" переходит в слипстрим. Оставшиеся позади ницшеанские корабли открывают огонь...
Бека: Переключение полярности слипстрима... Есть!
"Андромеда" летит по слипстриму, который сейчас выглядит более или менее нормально.
Преподобный: Выходим из слипстрима.
"Андромеда" появляется из портала слипстрима.
Дилан (помолчав): Ромми?
Андромеда (голограмма): Положения звезд и расширение галактики соответствует 10087 году. Мы вернулись туда, откуда начали.

Дилан входит на палубу обсерватории, где сидит Тир.
Дилан: Мне бы очень хотелось, чтобы был другой выход.
Тир: Вина - бесполезная эмоция... Так я повторяю себе.
Дилан: Ты винишь себя в том, что произошло?
Тир: Я не говорил этого. Но я мог бы уничтожить "Андромеду". Я мог бы убить всех нас и спасти сто тысяч ницшеанских жизней.... И я этого не сделал.
Дилан: Нет, не сделал.
Тир: Я дал собственному инстинкту выживания перевесить судьбу целого народа... Моего народа.
Дилан (садится рядом): Это очень по-ницшеански.
Тир (грустно усмехается): Да.
Дилан: Быть может, в глубине души ты знал, что то, что мы сделали, было... действительно необходимо.
Тир (по щеке у него течет слеза): Дилан, ты веришь в это?
Дилан: Мне приходится.
Они сидят вместе, смотря на звезды.

"Эврика". Трэнс внимательно рассматривает дерево-бонсай и отрезает крупную ветвь садовыми ножницами.
Трэнс (улыбаясь): Так-то лучше...

 

 

 

 




ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Туманность "Голова Ведьмы" (официальное название - IC 2118) - отражательная туманность весьма своеобразной формы, связанная с яркой звездой Ригель в созвездии Ориона. Свет звезды отражается от туманности, имеющей тонкую пылевую структуру. Оттенки синего цвета объясняются тем, что Ригель излучает в синей области спектра и что пылинки рассеивают голубой свет эффективнее, чем красный. Туманность находится на расстоянии 1000 световых лет от Солнца.

2. Фермопилы (Thermopylae) - узкий проход в Этейской возвышенности, у южного берега Малийского залива. Этот проход представлял собой единственную дорогу из Фессалии в Локриду и вообще в Среднюю Грецию. Проход был не везде одинаковой ширины; всреднем, его ширина составляла 60 шагов. В истории Греции Фермопильское ущелье было ареной важных военных событий: в 480 г при нашествии персов здесь пал Леонид со своими 300 спартанцами.

3. "Тигр, о тигр, багровый свет, В чащах ночи жаркий след, Кто, исполнен грозных сил, Злую плоть твою слепил?" (перевод А. Кудрявицкого) - Преподобный цитирует знаменитое стихотворение поэта и философа Вильяма Блейка - "Тигр" (1792 г). Блейк был откровенным дуалистом, признававшим Добро и Зло как равновесные силы. Его основной постулат - непримиримое противоборство жизненных начал. Желающий примирить их жаждет смерти всего сущего, ибо чем ожесточеннее это противостояние, тем глубже жизнь.

4. "Бритва Оккама" - принцип простоты, формулировка которого принадлежит английскому философу и теологу Вильяму из Оккама (ок. 1285-1349 гг). Францисканский монах был минималистом как в своей лишенной материальных благ жизни, так и в философских диспутах. "Бритва" появилась из его предложения "сбривать" лишнюю сложность в аргументации.

5. "Я становлюсь Смертью, сокрушительницей миров" - Дилан повторяет вслед за богом Кришной, повелевающим судьбами смертных ("Бхават-Гита"). В современной истории эта строка известна как фраза, которую произнес Дж. Роберт Оппенгеймер после первого испытания созданной им атомной бомбы.

 

Спасибо UAV'у за любезно предоставленный перевод.
И Лане - за помощь с телецапами и комментариями

 

Все, что относится к сериалу: © Tribune Entertainment Co

Дизайн и содержание сайта © 2004-07 Duplo Entertainment

(пожалуйста, не используйте материал без разрешения)

 

Hosted by uCoz