"АНДРОМЕДА ДЖИНА РОДДЕНБЕРРИ":

Серия 234 (212)

Круг замкнулся [Ouroboros ]

"Кружись, вертись, прокатись на вихре.
Помни, когда замолкнут барабаны,
Второго танца уже не будет."

Поэтесса Улатемпа "Ритмы", 9825 год Содружества

Рубка. Экипаж в полном составе - кто сидя, кто стоя - смотрит прощальное послание Преподобного Бема.
Преподобный: С того самого времени, как я побывал в Мире-корабле магогов, я чувствовал себя потерянным, запутавшимся. У меня нет ответов, но пришла пора задавать вопросы … куда бы они ни вели. И пока я вновь не увижу всех вас - знайте, что куда бы ни завела меня судьба, даже в кромешной тьме я буду нести всех вас в своем сердце, и вы будете освещать мой путь… всегда.
Голограмма отключается.
Ромми: Это все сообщение.
Бека: Я знала, что у него проблемы, но не думала, что все настолько плохо…
Трэнс: Кромешная тьма - это мне совсем не понравилось.
Все расстроены, но Харпер особенно.
Харпер: Мне тоже. Мое мнение - найдем его и вернем обратно, хочет он того или нет.
Тир: Но он свободное … создание. И он высказал свою волю.
Бека: К тому же, даже если бы мы хотели найти его, где искать?
Дилан: Преподобный может о себе позаботиться, и если он хочет побыть один, думаю, мы не должны мешать ему.
Харпер: Ага, тебе легко говорить.
Харпер уходит.
Дилан переглядывается с Ромми, потом переводит вопросительный взгляд на Беку.

Машинный отсек 17 - входит Дилан.
Дилан: Харпер? Харпер, ты здесь?
Обнаруживает Харпера.
Харпер: Нет!!!
Дилан: Послушай, я знаю, что ты расстроен, но если Преподобному надо уйти…
Харпер: Бем обещал найти способ извлечь этих паразитов-магогов из моего нутра раньше, чем они меня прикончат.
Сердитый Харпер уходит от Дилана, тот идет следом.
Харпер: Он обещал мне и… Ааа!!!
Харпер скрючивается от боли, Дилан подхватывает его и усаживает на ближайшую лавку.
Дилан: Давай, присядь здесь.
Он прикладывает ингалятор к губам Харпера.
Дилан: Прими лекарство.
Харпер вдыхает люкоприн, все еще морщась от боли.
Харпер: Не помогает…
Дилан: Тогда просто приляг, вот здесь.
Дилан растерян.
Харпер слышит искаженные голоса: Синти … Не отпускай меня! Держись за меня! Ну же! Хватайся! Я тебя держу!
За спиной у Дилана Харпер размыто видит себя, хватающегося за переборку; неведомая сила пытается оторвать его и утащить, но он протягивает кому-то руку…
Дилан: Красный код. Срочная медпомощь в семнадцатый отсек!
Андромеда: Дилан, что там происходит?
Дилан (почти панически): Личинки магогов в животе Харпера. Они готовы вылупиться.
Харпер теряет сознание.
Дилан: Держись, Харпер...

Медотсек. Дилан меряет помещение шагами, заложив руки за спину, Трэнс у монитора, Харпер на койке.
Трэнс: Харпер очнется через час или два, но врать не буду - дело плохо.
Дилан: Подробнее, Трэнс.
Трэнс: Ну, личинки магогов внутри Харпера выработали иммунитет к лекарству, которое мы ему давали. На дальнейшее применение реагировать они уже не будут.
Дилан: Не говори это Харперу.
Трэнс: У него есть неделя максимум, а потом они вылупятся.
Дилан (мрачно): Это просто здорово.
Входит Бека.
Харпер (бормочет): Синти…
Бека: Харпер?
Харпер приходит в себя.
Харпер: Синти.
Дилан (обрадованно): Персеиды. Конечно! Если кто и может помочь Харперу, так это они. Бека!
Бека: Уже иду.
Она быстро покидает медотсек.
Харпер: Я должен…
Дилан: Отдохнуть. Береги силы.
Харпер: Личинки магогов… Что… что бы ни случилось…
Дилан: Не беспокойся, Харпер. Я не позволю им вылупиться.
Харпер, чуть приподняв голову, смотрит на свой живот. Дилан переводит взгляд туда же.

 

 

 

 

"Андромеда" покидает зону перехода.
Рубка. Входит Дилан.
Бека: Пересекаем границы Синти.
Дилан: Андромеда, передай всю имеющуюся информацию о состоянии Харпера Техническому директору Хохне. Проси любую помощь, какую он может оказать. Бека, выводи нас на орбиту.

Мастерская - Харпер что-то ищет, но нервное возбуждение и боль мешают сосредоточиться.
Харпер: Аа! Ой!! И еще раз ой!!!
В это время открывается дверь и входит Трэнс, которая видит, как он сгибается от боли.
Трэнс: Харпер, я искала тебя повсюду.
Харпер продолжает свои поиски.
Харпер: Врушка. Тебе никогда ничего искать не приходится, Трэнс. Ты всегда почти сразу находишь то, что ищешь.
Трэнс: Да, я не искала тебя, но как твой лечащий врач, я думаю, что тебе пора отдохнуть.
Харпер: Не-ту-ш-ки! Ты не училась на медика, Трэнс, так что ты ненастоящий доктор. Вот так!
Трэнс: Тебе повезло, что ненастоящий, иначе ты уже не один месяц был бы мертв.
Харпер: Хорошо, может и так, но мне осталось жить меньше недели, и я хотел бы потратить каждое мгновение на поиски лекарства, если ты не против. Так, где этот чертов наноманипулятор?!
Трэнс подает инструмент Харперу.
Харпер (сразу притихнув): Спасибо.
Трэнс мило улыбается.
Харпер: Слушай … ммм … спасибо тебе за все, честно. А теперь, если ты не против, я был бы рад тишине и покою.
Трэнс: Ухожу.
Трэнс уходит.
Харпер (очень тихо): Оооой…
Трэнс останавливается и возвращается к Харперу, целует его в щеку и быстренько удаляется. Харпер выглядит удивленным (и немного растроганным).
Харпер: Инженер, исцели себя сам.
Он прикасается кончиками пальцев к "поцелую" и подносит их к своим губам.
Шлюз. Андроид выносит ящик с оборудованием. Появляются Хохне и его ассистент Рекииб, их приветствуют капитан и Ромми.
Дилан: Технический директор Хохне. Спасибо, что прилетели.
Ромми: Харпер будет очень рад вашему прибытию.
Хохне: В сущности, я должен быть благодарен за то, что вы привлекли мое внимание. Я рассмотрел предложение юного мистера Харпера по извлечению личинок магогов, капитан. Оно потрясающе.
Персеиды пребывают в восторженном состоянии.
Рекииб: Сногсшибательно.
Хохне: Передовые исследования с добровольно желающим того полностью интерактивным субъектом. Состояние Мистера Харпера даст нам поистине захватывающую возможность.
Рекииб: Редчайший случай.
Ромми невозмутима, Дилан несколько смущен.
Дилан: Рады быть полезными.
Хохне: Теперь же, извините, но мы не должны заставлять ждать субъект исследований. Рекииб, оборудование.
Персеиды нетерпеливо удаляются.
Дилан и Ромми идут в другую сторону.
Дилан: Да уж, оборудование. Напомни-ка мне, насколько он блестящий ученый.
Ромми: Потрясающий, бесспорный, абсолютный гений. Один из величайших умов современности.
Дилан: И единственная надежда Харпера.
Ромми: Угу…
Дилан: Хммм…

 

Мастерская. Харпер, персеиды и Ромми.
Харпер: Бум! И никаких малюток магогов, чудесное исцеление. Дело закрыто.
Ромми: Итак, ты хочешь извлечь личинки, свернув пространство?
Хохне: Тессеракты и струны Алисы. Поразительно. Если мы доведем до ума эту технологию, то сможем в прямом смысле подчинить пространство и время нашей воле.
Харпер: Да, идея именно такая. Э… если честно, меня осчастливит и просто избавление от моих незваных гостей.
Хохне: И, хм, Вы сами разработали эту технологию?
Харпер: Ну, формально-то, я… эээ… позаимствовал ее у весьма мерзких личностей.
Хохне: Людских союзников магогов?
Ромми: И их создателя.
Харпер: Поверь, детка! Они проходили сквозь стены, я тоже пройду сквозь стенки, только через, хм, стенки желудка.
Хохне: О…
Ромми: Харпер, ты уверен, что это разумно? Ты едва понимаешь эту технологию, и если она не сработает…
Харпер: Я знаю, знаю. Меня перекрутит в скульптуру в стиле абстракционизма.
Прикладывает одну руку к голове и одну ногу к уху.
Харпер: Харпер - лестница, ведущая вниз.
Хохне смеется.
Ромми: Так, это не смешно.
Харпер: Нет, не смешно, я знаю. Но с моей точки зрения, Ромми, терять мне нечего.
Харпер и Хохне склоняются над какой-то деталью. Ромми смотрит укоризненно-озабоченно.
Реакторный отсек. Дилан сидит на платформе, свесив ноги, Ромми стоит у пульта. Они отлаживают системы для предстоящего эксперимента.
Дилан: Если тебе не нравится план Харпера, предложи альтернативу.
Ромми: Жаль, не могу.
Дилан: Тогда остается только позволить ему осуществить задуманное.
Ромми: А если не получится? Что если нам придется…
Дилан: Не дать личинкам вылупиться?
Ромми (настойчиво): Убить его.
Дилан: Если придется, я сам займусь этим.
Ромми: Когда ты взял на борт экипаж "Эврики", я думала, что они ненадежны, непрофессиональны.
Она замолкает, будто решая - продолжить ли.
Ромми: Харпер мне ближе всех прежних инженеров. В сущности, самый близкий из всех членов экипажа, когда-либо служивших на мне.
Дилан: Как семья. Все они. (Пауза). Уф, даже Тир, черт возьми.
Ромми: Мы должны были сохранять военную субординацию.
Дилан: Что ж, Ромми, мы не сохранили. Не могли. Они нуждались в нас, и, правду сказать, мы нуждались в них. Они - наше все. Готово.
Закончив регулировку, Дилан встает.
Дилан: Поддерживай уровень подачи энергии; сообщи, если мы можем сделать что-либо еще.
Ромми: Есть, сэр.
Дилан торопливо покидает отсек.
Дилан: И перешли данные по машине Харпера в мою каюту.
Выходит через дверь и… голубые вспышки. Странный звук заставляет его обернуться.
Дилан: Ромми, что ты…
Он видит закрытый люк.
Дилан: Ромми?… Чудеса.
Раздается сигнал боевой тревоги.
Андромеда: Боевая тревога. Экипажу занять боевые посты.
Резко развернувшись, Дилан видит двух гвардейцев, проходящих мимо в другой коридор.
Дилан: Стэм? Томпсон... Томпсон!
Он бежит за членами экипажа.
Андромеда: Боевая тревога. Это не учения.
Дилан: Томпсон!
Завернув за угол, Дилан оказывается на перекрестье коридоров. Десятки гвардейцев торопятся занять места по боевому расписанию. Дилан останавливается и ошалело смотрит.
Мужской голос: Персонал всех постов готов.
Женский голос: Время готовности 3 минуты 37 секунд.
Мужской голос: Слишком медленно.
Дилан видит женщину с заплетенными в косу волосами, которая подходит к трапу и спускается вниз.
Дилан: Майор Вэнс. Кайли!
Он бежит следом.
Андромеда: Боевая тревога.
 
Дилан спускается по трапу, миновав следующую голубую вспышку. Оглядывается. Он явно не там, где должен был оказаться.
Дилан: Кайли! Кайли!
Слышно эхо. Коридор пуст. Появляется голограмма, выражение лица - недоуменно-озабоченное.
Голограмма: Дилан? Как ты здесь оказался?
Дилан: Это не десятая палуба.
Голограмма: Девятнадцатая. Минуту назад ты был в 200 метрах отсюда, на девятой палубе. Что с тобой произошло?
Дилан: Я был с нашим экипажем. Нашим старым экипажем. Они были живы и они были здесь, на борту.
Голограмма не находит, что ответить.
Дилану очень не по себе.

 

Кают-компания. Ромми сидит, взволнованный и раздраженный Дилан ходит туда-обратно.
Дилан: Это был Томпсон, я уверен. Там был он, Стэм, даже Кайли Вэнс. Они все готовились к бою.
Ромми: Томпсон был с нами только в одном бою.
Дилан: Знаю, в системе Гефеста. Ницшеанцы устроили засаду, и мы застряли во времени.
Ромми: Он погиб, Дилан. Я могу показать тебе записи, если хочешь.
Дилан: Я видел их, Ромми!
Ромми: И что ты предполагаешь? Путешествие во времени?
Дилан: Не так просто. Мы сражались более чем в 500.000 световых лет отсюда. (Тяжело вздыхает.) Я теряю рассудок?
Ромми (обеспокоенно): Может быть.
Дилан: Если бы и так, это было бы не слишком удивительно после всего, верно?
Ромми: Это было бы естественным психологическим следствием воздействия сильного стресса.
Дилан: Мягко сказано. Со времен Гефеста мой мир разбит на осколки. Но знаешь, моими галлюцинациями не объяснить то, что я исчез для твоих внутренних сенсоров, а? Или то, как я переместился на 200 метров всего за несколько секунд.
Ромми: Проблема в том, что я не была запрограммирована и оборудована для научных исследований. Я скорее специалист по части "нападения и взрывания". Преподобный Бем был нашим физиком-теоретиком.
Дилан: Нда. А также бортовым психологом … но его здесь нет.
Ромми: Да, его нет.
Дилан вздыхает.
Коридор. Харпер тащит ящик. Перед ним возникает недовольная голограмма.
Голограмма: Харпер, возможно ли, что твоя машина уже работает?
Харпер: Если бы. А что?
Голограмма: С Диланом произошло что-то странное на палубе 9.
Харпер: Ох, и виноват, конечно, я. Противно тебя разочаровывать, но мы едва начали. Мой живот меня просто убивает. В прямом смысле. Дилан - наименьшая из моих проблем.
Харпер гораздо менее оживлен, чем обычно. Голограмма смягчается.
Голограмма: Понимаю. Дай знать, если что-то понадобится.
Голограмма исчезает.
Харпер: Как насчет нового нутра для личинок магогов?
 
Мастерская. Персеиды чего-то ладят. Входит Харпер с ящиком.
Харпер: Скажи мне, что ты уже все уяснил.
Хохне: Нет, но начало неплохое.
Рекииб: Смотри.
Харпер: Хотите добавить фотонный резонатор?
Хохне: Он нужен для поддержания абсолютного контроля вращения струн.
Харпер: Ага, иначе мы будем играть в рулетку на струне Алисы в тональности "ля". В самом деле, может сработать.
Хохне: Должен отметить, что если бы два года назад мне сказали, что я когда-нибудь разработаю передовой способ применения теории струн с землянином, я бы счел это не более вероятным, чем бориллианский метеоритный дождь.
Хохне и Рекииб хихикают.
Харпер: Ладно, ладно. Слушайте, вы двое, хотя бы притворитесь, что вам не так уж весело, ладно? Вспомните, что моя жизнь висит на волоске.
Рекииб говорит Хохне якобы шепотом, но стоя почти вплотную к Харперу.
Рекииб: На струне Алисы.
Персеиды снова хихикают.
Харпер: Вот-вот! Как раз об этом я и говорю - шуточки ученых…
Искаженные звуки, голоса - дверь открывается и входит полуголый Тир, поправляя прическу.
Хохне: Мистер Анасази…
Тир оглядывается в замешательстве.
Харпер (нервно): Тир? Тебе что-то нужно?
Тир: Это точно не моя каюта.
Он подходит к Харперу.
Тир: Харпер, я искренне надеюсь, что ты и твои легко возбудимые друзья не вовлекли меня в свои эксперименты.
Тир хватает Харпера за шею сзади.
Харпер (судорожно вздыхая от боли): Аах! Ох! Ааай! Яйца магогов, помнишь? Ой! Ой!!!
Тир разжимает пальцы. Харпер отходит подальше.
Харпер: Тир, даю слово, что в моем гипотетическом списке лабораторных крыс ты абсолютно точно на все 100% последний. Честно!
Тир легонько кивает и переводит взгляд на Хохне, подобравшегося к двери, через которую Тир вошел.
Хохне: Кто-нибудь заметил энергетическое искажение? Странно…
Хохне открывает дверь, за нею - затягивающая пустота. Все хватаются за то, что рядом. Хохне оказался в наиболее опасной позиции.
Хохне: Ааааааа!!!

Кают-компания. Дилан и Ромми сидят у стойки, Дилан что-то пьет.
Андромеда: Мастерская 17 - пробоина корпуса.
Дилан: Пробоина? Мастерская в 50 метрах от внешней переборки.
Ромми: Я не могу ее запломбировать; почему-то потерян контроль над шлюзовыми камерами.
Дилан: Пошли.
Они выбегают в открытый дверной проем, который сверкает голубым... И обнаруживают, что оказались в том же самом помещении.
Дилан: Ладно. Объясни это.

"Эврика". Трэнс перетаскивает куда-то горшок со своим деревцем. На входе в отсек она минует голубое сияние и слышит странный звук.
Трэнс: Эй, кто здесь?!
Трэнс заходит в отсек. На нее нападает робот с металлическим шестом.
Трэнс: Хей! Ай!
Трэнс роняет бон-сай.
Трэнс (перепуганная): Тебя не должно быть здесь. Помогите!

 

Мастерская. Воздух со свистом вылетает в открытый космос. Все держатся кто за что ухватился. Сцена чрезвычайно похожа на привидевшуюся Харперу. Рекииб слишком слаб, его пятерни разжались.
Рекииб: На помощь!
Харпер хватает его за руку, когда персеида протаскивает мимо него по полу.
Харпер: Ну уж нет! Держись, Рекииб!
Рекииб: Молю, не отпускай меня!
Харпер видит самого себя на кровати, где личинки магогов начали вылупляться.
Харпер: Цепляйся! Я держу тебя, держу!
Рекииб: Прошу!
Хохне: По-мо-ги-тееее!!!
Хохне болтается, ухватившись за притолоку. Он уже почти весь снаружи. Тир отпускает панель, за которую держался, и дает потоку воздуха увлечь себя. Он выдергивает Хохне из проема и закрывает дверь.
Всеобщее тяжелое дыхание и облегченные вздохи.
Харпер: Фью!
Тир отталкивает привалившегося к нему обессилевшего персеида.
Тир: Пошел!
Голубая вспышка, и они оказываются на смотровой палубе.
Харпер выхватывает пистолет, персеиды оглядываются с любопытством.
Рекииб: Что такое?
Тир: Чудесно.

"Эврика". Робот все еще пытается прибить Трэнс. Входит Бека и стреляет в робота, отключая его.
Бека: Эээ, чую неладное.
Трэнс: Он… какой-то робот.
Бека подходит поближе.
Бека: Ха, это не просто "какой-то робот", Трэнс. Это один из роботов-убийц с "Пакс Магелланик", с которыми мы сражались больше года назад!
Трэнс: Думаешь, он прятался здесь все это время?
Бека: Вряд ли.
Бека приближается к Трэнс.
Бека (подозрительно): Что ты сделала, Трэнс?
Трэнс: Это не я, клянусь.
Бека: Хорошо, тогда думай. Догадайся, что происходит?
Трэнс: Ну, я полагаю, вполне возможно, что "Эврика" настоящего и "Эврика" прошлого каким-то образом объединились. Но если это действительно так, то есть лишь одно вероятное объяснение. Пространство и время очень сильно перепутались.
Беку объяснение не вполне устраивает. Трэнс делает рожицу "так уж выходит".

Голубая вспышка в одном из коридоров "Андромеды". Из нее появляются Дилан и Ромми.
Ромми: Наконец-то!
Звук открываемого канала внутренней связи.
Дилан: Нас кто-нибудь слышит?
Дальнейшие переговоры ведутся по общей связи. Группы в коридорах при этом продолжают движение.

 
Нашедший где-то по дороге рубашку Тир возглавляет небольшую компанию из персеидов и Харпера. Харпер держит пистолет наготове. Тир тоже вооружен. Они идут по другому коридору "Андромеды".
Тир: Слышимость отличная, сэр. Но проходимость - совсем другое дело.
Харпер: Словно все дверные проема на этом корабле перепутались.
Бека и Трэнс все еще на "Эврике".
Бека: Ребята, мы только что встретились с роботом-убийцей с "Пакс Магелланик" более чем годовой давности. Трэнс думает, что время и пространство каким-то образом перепутались.
Трэнс: Я сказала, что это лишь догадка.
Ромми: Экипаж в коридоре…
Дилан: Тессеракт Харпера - вот причина.
Харпер: Я объяснил Ромми, он еще не работает.
Дилан: Возможно, ему и не надо работать в настоящем, чтобы влиять на него. Если твой прибор способен изменять пространство и время, то может и искажать их.
Ромми: Да, с момента подключения.
Харпер: В будущем. Святые чертовы арбузы! Выходит, когда мы соберем и включим прибор, он начнет посылать что-то вроде временных ударных волн.
Хохне: Да. Назад во времени - вплоть до настоящего.
Рекииб: Непрерывное изменение времени. Вот это да!
Тир: Проблема решена, раз вы уже прекратили сборку. Теперь мы можем прибор демонтировать. Немедленно.
Хохне: Все не так просто. К сожалению, в нынешних обстоятельствах найти нужную мастерскую будет достаточно сложно, и я… мм… я позволил себе смонтировать несколько миниатюрных роботов, которые начали сборку.
Тир переглядывается с Харпером. Оба не в восторге.
Дилан: То есть, прибор собирает себя сам?! Вот это просто замечательно!
Ромми: Дилан, у нас проблема.
Дилан: Это уж точно.
Ромми: Другая. Искажения не ограничиваются "Андромедой".
Дилан: О чем ты говоришь?
Ромми: Они происходят и на Синти, причем с гораздо большей амплитудой, чем здесь. И если мы их не остановим, они разорвут планету на части.
Дилан: Час от часу не легче.

Голубые вспышки на поверхности планеты.
Тир, Харпер и персеиды идут по коридору. Снова попадают в голубую вспышку…
Харпер: Опять смотровая палуба.
У Тира лопается терпение.
Тир: Итак, нам нужен план. (к Хохне) Ты! Придумай его. Живо!
Хохне: Уверяю Вас, что я пытаюсь. Искажения должны подчиняться математически предсказуемому закону, но пока он от меня ускользает.
Рекииб (бормочет): Теория хаоса…
Тир: Если ты не можешь добавить ничего полезного… молчи. От ученых у меня болит голова.
Харпер: А у меня живот.
Очередная вспышка. Появляется Кайли Вэнс и с ней еще несколько гвардейцев.
Кайли: Что за…
Звук включаемого оружия.
Кайли: Вторжение!
Харпер: Нет-нет-нет-нет. Э, это все лишь… пространственно-временное недоразумение.
Кайли: Брось оружие, ницшеанец, или расстреляем на месте!

"Эврика". Бека и Трэнс пытаются выйти из корабля в причальный отсек, но из шлюза открывается вид на дождливое местечко, где высокие деревья гнутся под сильным ветром. Бека закрывает дверь.
Трэнс: И что это было?!
Бека: Эээ, по-моему, сезон муссонов на Геенне.
Трэнс: Хочешь сказать, что наша дверь на другой планете? Это плохо...
Звук искажения сопровождается скрипящими визгами.
Бека: Вот дерьмо! Кальдеранцы, отходим!
Начинается перестрелка.

"Андромеда". Дилан спускается по трапу.
Дилан: Палуба 57?! Должна быть девятнадцатая! Это все равно что пытаться пилотировать истребитель с завязанными глазами.
Ромми тоже спускается по трапу.
Ромми: Я даже не могу подключиться к ИИ корабля. Мой центральный интеллект размазан по шести палубам и в данный момент, ха, он в таком же беспорядке, как и остальной корабль!
Они крутятся посреди коридора, взвинченные и встревоженные.
Дилан: Ладно, ладно. План таков. Мы разделимся, удвоив шансы на успех. Будем надеяться, что попадем в мастерскую и остановим эксперимент Хохне до его завершения! Или хотя бы кто-то из нас сумеет добраться до рубки.
Ромми (уже спокойнее): И увести корабль подальше от Синти.
Дилан (тоже спокойнее): Верно, и остановить распространение искажений по планете. Идем.
Ромми: Иду.
Они расходятся. Через несколько шагов Ромми оборачивается.
Ромми: И еще, Дилан…
Звук искажения.
Ромми: Дилан? Дилан?
Дилан исчез…

"Эврика". Бека отстреливается от кальдеранцев. Трэнс рядом в укрытии - она без оружия. Беку кое-что смущает.
Бека: Почему на моем корабле кальдеранцы? Не должно быть никаких кальдеранцев! Не было никогда кальдеранцев на моем корабле!
Трэнс: Пока.
Бека: По-твоему, эти типы из нашего будущего?
Трэнс: Есть чего ждать.
Еще стрельба и визги.

Голубая вспышка, звук искажения. Открывается дверь и Дилан снова оказывается в кают-компании. Он выходит из себя.
Дилан: Ну все! Мне надоел этот корабль-неразбериха! Значит так ((Указывает на дверь)), ты отправишь меня на мостик, и это приказ! На счет три! Раз… Два… Три!
Голубая вспышка. Дилан оказывается на пересечении коридоров.
Дилан: Хорошо, по крайней мере ближе.
Невидимый стрелок чуть не попал в него. Дилан немедленно укрывается за стеной и достает свое копье. Видит Тира, огибающего угол и бегущего в его направлении.
Дилан: Тир! Что происходит?!
Тир: Я надеялся, ты знаешь!
Тир находит укрытие. Из-за поворота вылетают майор и ее люди.
Кайли: Сдавайся, ницшеанец, тебе некуда бежать!
Дилан появляется из укрытия.
Дилан: Кайли!
Кайли: Капитан Хант?! (Командует своему отряду.) Прекратить огонь.
Дилан вопросительно смотрит на Тира, тот не знает ответа. Дилан подходит к Кайли.
Кайли (салютуя): Сэр.
Дилан отвечает на приветствие.
Дилан: Майор Вэнс. Доложить.
Кайли: Что здесь происходит?
Дилан: Сначала ты.
Кайли: Попав в ницшеанскую засаду, мы заняли позиции по боевому расписанию. Мы нашли его. Когда он отказался сдаться, открыли огонь.
Тир (Дилану): А расспросы отложили на "потом".
Кайли: Капитан, ни один из этих коридоров не ведет куда должен. Все… переменилось.
Дилан: Объясню позже, сейчас мне надо…
Слышны стрельба и специфические визги.
Дилан (раздраженно): Что теперь?!
Тир (прицеливаясь): Кальдеранцы.
Стрельба, первая атака отбита.
Дилан: Майор, остановить кальдеранцев. Тир! Найди эту мастерскую, я ищу рубку. Выполнять!
Тир удаляется в хорошем темпе.
Кайли: Мы верим в тебя, Дилан Хант.
Дилан: Кайли… я рад снова тебя видеть.
Она улыбается Дилану и поворачивается к своим копейщикам.
Кайли: Вы слышали капитана.

Звук искажения, голубая вспышка. Харпер и персеиды в шахте.
Харпер: Определенно не похоже на гальюн. Примем это за хороший знак.
Хохне: Ну надо же, это все моя вина. Я и представить не мог, что побочные эффекты от тессеракта будут настолько разрушительными.
Харпер: Хотел бы я знать, что мы сделали неправильно.
Рекииб: Не сделали. Сделаем. Все это исходит из будущего.
Харпер: Аааах!
Он сгибается от боли, персеиды не обращают внимания.
Хохне: Ну надо же.
Харпер принимает лекарство, тяжело дыша.
Харпер: Хоть бы ты прекратил повторять это.
Харпер забирается в следующий лаз. Хохне следует за ним.
Хохне: Разве ты не понимаешь? Мы испытываем искажения в настоящем, значит, в будущем мы должны потерпеть неудачу. Классический парадокс предопределенности. Включение прибора может быть неминуемой судьбой.
Харпер: Я не верю в судьбу и даже не верю в борьбу, разве что в головах персеидов. Это комплимент. Я верю в Шеймуса Желязны Харпера. Я мыслю, следовательно, существую, и существую я для того, чтобы придумать, как стереть эту проклятую машину с лица Вселенной! Capisce? [сapisce - итал. = понял?]
Хохне: Я понимаю, действительно понимаю. Ты стремишься преодолеть судьбу одним напряжением воли.
Харпер: Да, парень, тебе лучше в это поверить. Человек сам творит свою борьбу.
Хохне: Судьбу.
Харпер: Ага, и ее тоже.
Хохне: Позволь мне.
Харпер: Ладно.
Хохне протискивается мимо Харпера, чтобы первым выбраться из лаза. Он начинает спускаться по трапу - голубая вспышка, типичный заук. Хохне летит вниз.
Хохне: Ааааааааа!!!
Он оказывается в реакторном отсеке. И не просто оказывается, а падает мимо платформы... но изловчается ухватиться за ограждение.
Хохне: Ох-хо, кажется, у меня…
Харпер вылезает наружу, удачно падая на платформу. Рекииб сваливается на ограждение.
Хохне: Здесь, внизу! Мистер Харпер?!
Харпер вскакивает и хватает Рекииба, беспомощно болтающегося поперек поручней.
Харпер: О нет! Ну уж нет! Давай!
Харпер втягивает Рекииба обратно на платформу. Хохне все больше соскальзывает.
Хохне: О господи!
Харпер: Хохне, не шевелись!
Харпер торопится к нему.
Хохне: Боюсь, я никогда не был силен в физических упражнениях. Мистер Харпер…
Харпер хватает Хохне за руку.
Хохне: Фух, неплохо получается, аахх!
Харпер: Давай, хватайся за плечо!
Хохне: Хорошо.
Харпер: На счет три залезешь по мне, понял?
Хохне: Ага…
Харпер: Готов? Раз, два, три!
Харпер тянет Хохне наверх, но персеид вновь соскальзывает. Рекииб скукожился на платформе и не собирается помогать.
Харпер: Держись. Нет! Ну нет! Дилан же меня убьет! (Хохне не может удержаться.) Давай! Нет, нет!
Рука Хохне окончательно соскальзывает с руки Харпера, и он падает вниз, крича в полете… Харпер, увлекаемый инерцией, чуть не сорвался следом.
Только когда Харпер вернул равновесие и укрепился на платформе, Рекииб встал и подошел к нему, чтобы вместе посмотреть вниз - туда, куда упал Хохне.

Планета Синти покрывается голубыми вспышками.

Рекииб и Харпер пробираются по следующему лазу. Откуда-то пробивается не то дым, не то пар.
Рекииб: Мы ничего не могли сделать. Таков рок, неизбежная судьба.
Харпер: Ерунда, это было невезение, глупость. Судьбы не существует!
Рекииб: Но вся Вселенная связана на квантовом уровне, и кому под силу знать, как одно событие влияет на другое? Может быть, все предопределено…
Харпер хватает персеида за грудки.
Харпер: Слушай, единственная предопределенность сводится к тому, что либо ты заткнешься, либо я заткну тебя твоим собственным подбородком!
Рекииб: Типично людская склонность к насилию…
Харпер: Бледнеет по сравнению с моей типично людской склонностью не сдаваться. Мы найдем эту машину, мы позаботимся, чтобы никто больше не умер из-за нее. И нас ничто не остановит, даже законы временной механики! Comprendre?! [Comprendre - франц. = понял?]
Рекииб: Ух, вне всех пределов погрешности.
Харпер: Вот так. Шевелись!
Харпер подталкивает его и, слегка качнув головой, ползет следом.

Ромми спускается по трапу - все те же вспышка и звук. Открывается ближайшая дверь, и из нее выбегает Дилан.
Ромми: Фантастическая встреча.
Дилан: Мне кажется, или в этих перескакиваниях есть какая-то закономерность?
Ромми: Я ее почти просчитала. Это обратная зависимость - чем настойчивее мы пытаемся двигаться к цели, тем радикальнее перемены в пространстве-времени.
Дилан: Значит, мы уступим.
Ромми: Да, двинемся к нашей цели по перпендикулярам.
Дилан: И позволим тессерактам нести нас в нужном направлении. Указывай путь, Ромми.
Ромми: Cюда.

 
"Эврика". Бека сражается с кальдеранцами, выстрел сзади убирает гада, уже собирающегося выстрелить по ней. Бека оборачивается, чтобы увидеть… рыжеволосую киборгизированную версию самой себя. С металлической левой рукой и искусственной вставкой на месте правого глаза.
Бека: Спасибо.
Киборг: Не за что.
Бека: Ты… эээ… ты - это я.
Издалека раздается голос Трэнс.
Трэнс: Бека, на помощь!
Киборг: Сейчас не до мелочей. Позже.
Она уходит.
Бека подстреливает кальдеранца, атакующего Трэнс.
Бека: Трэнс, тебе ни в жизнь не догадаться, кого я сейчас встретила!
Трэнс: Жуткую футуристическую версию себя? Она пошла туда.
Трэнс вытягивает руку, чтобы показать, куда именно, но тут, едва не задев, им под ноги падает убитый кальдеранец. Слышатся клацание металла и визги кальдеранцев. Бека и Трэнс бегут в центр этого действия и находят там незнакомую девицу, лихо орудующую мечом (или чем-то еще, очень острым). Она сносит голову одному из врагов, проделывает акробатические трюки и стреляет из боевого копья. Она разворачивается к Беке и Трэнс.
Золотая Трэнс (кричит): Сзади!
Она убивает целившегося в них кальдеранца. Бека и Трэнс потрясены, увидев ее лицо.
Бека: Трэнс?!
Золотая Трэнс: Бека! Я забыла, какой ты была красивой.
Бека (в замешательстве): Э… спасибо.
Обе Трэнс смотрят друг на друга.
Сиреневая Трэнс: Ты - это я? Из будущего.
Золотая: Более или менее.
Сиреневая: Все получилось, как ожидалось?
Золотая: Нет. Все плохо и будет еще хуже. Я наделала много ошибок.
Сиреневая: Так мы проиграем?
Золотая: Не победим - в лучшем случае. Ты знаешь, что мы должны сделать.
Сиреневая: Это единственный выход?
Золотая: Есть одно наилучшее возможное будущее, но я его еще не видела.
Бека поднимает руку.
Бека: Ммм, пожалуйста, кто-нибудь, переведите мне.
Сиреневая: Бека, я должна уйти, но не волнуйся, я не по-настоящему ухожу, я просто… изменяюсь. Все будет хорошо, вот увидишь.
Прощальный взгляд, и Сиреневая Трэнс исчезает в голубой вспышке.
Бека напряжена, расстроена и немного испугана.
Бека: Куда она ушла?
Трэнс: Никуда. Она выросла. Она - это я. Пошли.
Новая Трэнс идет по "Эврике", будто отлично ее знает. Бека вынуждена поспешать за ней.
Бека: Я требую объяснений, немедленно!
Трэнс: Нет, ты не поймешь.
Бека хватает Трэнс за руку, останавливая и разворачивая лицом к себе.
Бека: Трэнс! Растолкуй мне, что это за чертовщина, иначе я выкину тебя на ближайшем булыжнике и оставлю там!
Трэнс: Бека, если я все тебе расскажу, это будет опасно для меня, тебя, для всех! Но прошу, поверь мне - это пограничное состояние пространства и времени, и если мы если мы не справимся с кризисом так, как следует, будет очень и очень плохо.
Бека: Так именно затем ты поменялась местами с другим "я"? Чтобы позаботиться о ситуации?
Трэнс: Ну, я не могу сделать все как нужно, не совсем так, но я отлично знаю, насколько неправильным все может быть, потому что я была там. И поверь мне, ты не захочешь такого будущего. Никто не захочет…
Бека: Что за бессмыслица! Я считала прошлое постоянным и неизменным.
Трэнс: Верно, но мы не в прошлом, мы в настоящем, а его я могу исправить, так что пошли.
Бека: Ты можешь предвидеть ход событий, да? Проблески будущего?
Трэнс: Иногда.
Бека: Хорошо. Значит, тебе известно, что случится, если окажется, что ты мне врешь!
Трэнс вроде как утвердительно кивает.
Бека и Трэнс выходят через искажение в дверном проеме.

Сразу же там появляются Харпер и Рекииб.
Харпер: Что-то новенькое.
Выстрелы…
Харпер: Пали!
Харпер стреляет по кальдеранцам, Рекииб занят - он трясется от ужаса.
Харпер: У тебя нет оружия?
Рекииб, вздрагивая, мотает головой.

В голубых сполохах открывается дверь. Дилан и Ромми в рубке.
Дилан: Есть! Молодчина, Ромми.
Они подбегают к консолям управления.
Ромми: Фиксирую множественные искажения по всей Синти.
Ромми перебирается к другому пульту.
Ромми: Главный компьютер все еще неисправен.
На экране появляется Андромеда, но ее речь невнятна, а изображения мигают.
Дилан: Системы в режим ручного управления.
Ромми: У нас утечки плазмы по всему кораблю. Должно быть, плазмопроводы тессерактируют.
Дилан: Мне нужно только на развитие второй космической скорости.
Ромми: Перенаправляю энергию.
"Андромеда" разворачивается. В рубке искрят многочисленные панели.
Дилан: Давай, Ромми. Давай.
Ромми: Мы покинули орбиту. Искажения на планете ослабевают, утечки плазмы достигли критического уровня.
Дилан: Глуши двигатели.
Крейсер уже в открытом космосе. Движется по инерции.
Ромми: Готово. Утечки плазмы под контролем, уходим от Синти на стабильных 15 псс.
Дилан выбегает из рубки вместе с Ромми.
Дилан (на бегу): Первая проблема решена, примемся за вторую.

"Эврика". Харпер убивает кальдеранца, берет его ружье, немного думает и выбирает трофейное оружие. Отдает пистолет Рекиибу.
Харпер: Возьми-ка.
Харпер тащит Рекииба за собой, держа за руку.
Рекииб: Прости, я всего лишь простой исследователь физики полей. Я не могу стрелять.
Харпер: Аааа!
Харпер сгибается от боли, но продолжает движение.
Харпер: Рекииб, если я могу, то и ты сможешь. Поспешим!
Рекииб: Постой.
Персеид протягивает Харперу свой ручной компьютер так, чтобы тот видел монитор. В другой руке он держит пистолет - едва ли не дулом на себя.
Рекииб: Я проанализировал радиационный фон искажений, возможно, здесь есть закономерность…
Харпер кладет ружье на сгиб локтя собеседника и тянет к себе компьютер.
Харпер: Рекииб, это гениально! Беру назад все, что когда-нибудь сказал на твой счет. А теперь шагай и стреляй во всех встречных.
Рекииб: Что ты делаешь?
Харпер: Спасаю наши задницы, надеюсь…
Дверь открывается прямо в искажение.
Рекииб: Ты обуздал поле тессерактов!
Харпер: Да, благодаря числам, которые ты мне дал, эта малышка наверняка выведет нас прямиком в мастерскую. Пошли!
Рекииб: Но те числа получены строго теоретически, и если они не верны, тебя может разорвать на части.
Харпер: Меня уже разрывают на части. Не забыл о личинках магогов? Ладно, ладно. Если тебе от этого полегчает, считай себя участником захватывающего временного эксперимента с субъектом-добровольцем.
Рекииб: Но как я могу быть и экспериментатором, и субъектом?
Харпер: Вот так!
Он хватает Рекииба и втаскивает его в искажение вместе с собой. Они приземляются в коридоре. Поднимаются с пола. У Харпера в руке пистолет наизготовку, а Рекииб кончиками пальцев держит ружье за приклад.
Рекииб: Это не мастерская.
Харпер: Неужели?!

 

 

 

 

 

 

 

Появляются Бека и Золотая Трэнс.
Бека: Харпер! Слава Богу. (Обнимает его.) Я извелась от беспокойства.
Трэнс: Харпер.
Увидев через плечо Беки странную девицу, Харпер отстраняется и берет ее на прицел.
Харпер: Трэнс???
Трэнс: Это я, просто новая я.
Харпер: Что за…
Бека: От временной механики у меня голова болит.
Она ладонью опускает дуло Харперова пистолета.
Харпер: И не говори мне… Ааах! (Сгибается от боли.) Имейте в виду - еще один такой сюрприз, и я стану отцом шести малюток-магогов.
Бека смотрит сочувственно.
Трэнс: За мной!
Харпер: Чего? Мы даже не знаем тебя.
Трэнс подходит к нему влотную.
Трэнс: Я все еще Трэнс. Хочешь выбраться отсюда живым, советую слушаться.
Она разворачивается и удаляется.
Харпер (сглотнув): Ну ничего себе…
Золотая Трэнс категорична и нелюбезна, но она, похоже, знает, что делает. Бека пожимает плечами, и они все следуют за Трэнс.

 

Мастерская. Искажение. Открывается дверь, торопливо входят Дилан и Ромми.
Дилан: Мастерская, наконец-то.
Немедленно в дверь напротив входят Трэнс и остальные.
Дилан: Бека, очень вовремя. Какого…
Дилан еще не устал удивляться.
Дилан: Трэнс? Ты… Это ты?
Трэнс: Да, последний раз, я - Трэнс, почти та же, но постарше. У Харпера осталось лишь несколько минут, так что предлагаю тебе переключить внимание на него.
Харпер не так уж плохо себя чувствует, как должен бы, если в самом деле счет идет на минуты, но она торопит!
Харпер осматривает прибор.
Харпер: Тессеракт готов.
Дилан: Отлично, включай и вынимай личинки, затем ты сможешь уничтожить его раз и навсегда.
Харпер переглядывается с Рекиибом.
Харпер: Эээ, Дилан… все не так просто… Хохне... он умер из-за этого… из-за того, что пытался помочь мне.
Рекииб согласно кивает головой. Обстановка мастерской явно придает ему уверенности в себе.
Ромми: Правительство Синти будет в ярости.
Бека: Ну, как бы то ни было, мы не можем изменить случившегося.
Дилан: Или можем.
Капитан изучающе и немного подозрительно смотрит на Трэнс.
Дилан: Ты же изменила своим присутствием. Как?
Трэнс: Тессеракты. Они создали искривление в пространстве-времени, допускающее парадокс. То, что мы делаем, перекроит привычную реальность. Можно изменить будущее или прошлое.
Харпер: Э, что, ммм.. что если… что если мы не включим его, а? (Он подходит к Дилану.) Что если вместо этого мы его сразу уничтожим?
Трэнс: Тогда искажения сойдут на нет, я вернусь в будущее, а моя более молодая личность восстановится.
Дилан (глядя на Рекииба): И Хохне воскреснет.
Ромми: Но личинки магогов в животе Харпера вылупятся, и он умрет.
Бека: С другой стороны, включи он машину - будет спасен, однако Хохне умрет, и мы не отделаемся…
Бека показывает тихонько Дилану на Золотую Трэнс и быстро сворачивает жест, чтобы та не заметила.
Дилан намек понял. Но тут раздается звук активируемого оружия. Рекииб решил использовать ружье, которое дал ему Харпер.
Рекииб: Никому не двигаться!
Дилан и Харпер моментально берут его на прицел. Трэнс ступает между Харпером и Рекиибом, лицом к персеиду… заслоняя собой тессеракт.
Дилан: Не глупи, брось ружье.
Рекииб: Довольно! Хватит этого безумия, хватит насилия! Сейчас же уничтожьте машину, или я всех убью и сделаю это сам!
Тессеракт гудит и поблескивает. Рекииб обращается главным образом к Дилану.
Рекииб: Почему вы меня не слушаетесь? Хохне был величайшим умом нашего времени. Мы должны спасти его!
Харпер: Вот здорово, подлей масла в огонь, почему бы нет? (Его скрючивает приступ боли.) А-ах!
Рекииб: Не двигаться. У меня ружье - делайте, как говорю!
Они слышат знакомый звук - десантные корабли магогов пробивают оболочку крейсера.
Харпер: О, нет.
Дилан: Опять они.
Ромми: Магоги.
Дилан стреляет, выбивая оружие из рук Рекииба.
Открывается дверь, вбегает Тир, отбивающийся от магогов. Смахнув с себя одного, другого он перебрасывает в мастерскую и нажимает замок. Потом стреляет в того магога, что внутри. Дилан, Харпер, Бека и Ромми открывают огонь по все еще полуоткрытой двери, в которую ломятся магоги. Тир живо падает на пол, освобождая перспективу. Экипаж ведет беглый огонь по врагам, Трэнс осматривается, Рекииб трясется. Палец самого настойчивого магога отрезает закрывающаяся дверь.
Тир лежит на полу, рядом с неподвижным магогом. Он убеждается, что противник мертв, запрокидывает голову и смотрит на Дилана.
Тир (небрежно): Я, что, не вовремя?
Дилан: Нет. Я бы сказал, с точностью до секунды.

Все возвращаются на исходные позиции. Тир встает и подходит к ним.
Дилан: Итак, мистер Харпер, как ты хочешь поступить?
Харпер: Я не знаю, э, может, эээ, может, Рекииб прав... То есть я просто симпатичный, молодой, блестящий инженер. Хохне… Хохне гений.
Рекииб усиленно кивает.
Харпер: В смысле, если выбирать между нами - только он имеет значение.
Трэнс оглядывается по сторонам, незаметно подбираясь к тессеракту.
Бека: Не говори так.
Харпер (тяжело дыша): Нет, это правда, Бека. Я имею в виду... ведь он уникален, он был первым, кто принял новое Содружество и… и он был моим другом.
Дилан поверх головы Харпера смотрит на Тира.
Харпер: Я не могу поставить свою жизнь против его.
Харпер направляет оружие на тессеракт.
Харпер: Разрушим его! Пока я... не передумал.
Трэнс изучает детали прибора.
Дилан: Харпер… если мы уничтожим машину, ты знаешь, что мне придется сделать.
Дилан произносит это очень весомо, запугивая. Раньше, чем Харпер успевает ответить, вступает Тир.
Тир: Кому-то придется сделать. Я ему обещал (наконец переведя взгляд на Харпера) и я выполню обещание.
Тир старается звучать и выглядеть опасно, но у него это не очень получается.
Харпер: Спасибо. Постарайся не наслаждаться, ладно?
Бека, Харпер и Дилан смотрят на Тира. Тир смотрит на Дилана. А тем временем Трэнс с довольно зверским выражением лица щелкает выключателем. Мощный пучок энергии ударяет в Харпера, отклоняет его назад и приподнимает над полом. Личинки магогов отделяются от его тела и исчезают во вспышках энергии.
Дилан и Бека успевают подхватить падающего Харпера.
Трэнс: Вот, так-то лучше.
Ромми уже держит ее на прицеле.
Бека: Трэнс?
Тир целится в Трэнс.
Дилан (тихо): Что ты наделала?
Трэнс: Спасла Харпера.
Дилан вздыхает. Теперь уже ничего не изменишь.

"Андромеда" возвращается к Синти.

Рубка.
Андромеда: Мы на орбите.
Дилан: Разрушения?
Голограмма: Пространственно-временные эффекты тессерактов прекратились.
Дилан: Хорошо. Свяжись с Генеральным Советом Синти. Стоит рассказать им, что произошло с Хохне.

Медотсек.
Бека: Шеймус?
Харпер делает глубокий вздох и открывает глаза.
Бека: Проснись и пой.
Харпер резко садится.
Харпер: Аааа… ооох.
Он морщится, придерживаясь рукой за живот.
Харпер: Больно.
Бека: Радуйся, что можешь чувствовать боль.
Харпер: А личинки?
Ромми: Их нет. Благодаря Трэнс.
Харпер: Да, ценой жизни Хохне.
Бека: Прошлое не изменишь.
Харпер: Ну, я уже не очень в этом уверен.
Ромми: Важно, что ты жив, Харпер. А цена… этого не изменить. Все, что ты можешь - стать достойным.
Харпер снимает свой медицинский ингалятор.

Коридор "Андромеды". Дилан идет прогулочным шагом.
Андромеда: Нет никаких следов мертвых кальдеранцев или магогов, все системы полностью готовы к работе.
Дилан: Отлично. Что с Кайли?
Андромеда: Исчезла.
Дилан: Очень жаль, она хороший офицер.
Андромеда: Была...
Дилан (помолчав): Нда. (Еще пауза.) Осталось всего одно незавершенное дело.
И видно, что капитан от него не в восторге.

Смотровая палуба. Они стоят далеко друг от друга. Трэнс заложила руки за спину, Дилан облокотился на ограждение, боком к Трэнс.
Дилан: Ну и что мне с тобой делать?
Трэнс: Не знаю. Оставишь, я надеюсь.
Дилан: Я пытаюсь найти убедительную причину для этого, но не очень получается.
Трэнс: Потому что не доверяешь мне?
Дилан: Доверие надо заслужить…
Трэнс: Так дай мне шанс.
Дилан разворачивается к ней. Он пытается получить хоть чуть информации, но у новой Трэнс старые привычки.
Дилан: Я всегда знал, что у тебя свои планы. Но знал также, что твои и мои планы по сути совпадают. (Трэнс слегка кивает.) Мир, порядок… (Трэнс отводит взгляд) лучшая Вселенная.
Трэнс (быстро): Мои цели не изменились.
Поза Трэнс подчеркивает ее декольте.
Дилан: Бека говорит, что то будущее, из которого ты пришла - плохое. Там все сложилось неудачно, и ты вернулась, чтобы это исправить.
Трэнс (резко): И что?
Дилан: Объясни мне, как спасение Харпера и потеря Хохне помогут этому? Как это исправит ход событий?
Трэнс: Я не знаю, исправит ли. Правду сказать, я спасла Харпера не для того, чтобы изменить прошлое или будущее. Насколько знаю, я сделала только хуже.
Дилан (напористо): Тогда почему?
Трэнс: По единственной причине, которая имеет значение. Хохне для меня незнакомец, а Харпер - друг.
Дилан выдыхает нечто среднее между "Ах!" и "Ха…".
Он снова устраивается в исходной уютной позе.
Дилан: Что ж… (заговорщицки) Во всяком случае, разнообразие.
Трэнс: В чем?
На лице жесткой Золотой Трэнс появляется полуулыбка, напоминающая о милой Сиреневой Трэнс.
Дилан: Честность.
Трэнс: Но это не отвечает на твой вопрос, верно? О том, как быть со мной.
Дилан: Да, не отвечает.
Трэнс покачивается... и декольте с ней.
Дилан: Но это начало.
Трэнс смотрит куда-то вверх, потом снова на Дилана. Дилан отворачивается к просторам космоса на обзорном экране.
Дилан: Это начало…


ПРИМЕЧАНИЕ:

Ороборос (Уроборос - древнегреч. "поглощающий свой хвост") - древний символ вечности, зачастую изображаемый как Змей, кусающий себя за хвост, образуя замкнутое кольцо. Известен во многих религиях: вавилонской, египетской, финикийской, греческой, индийской, китайской, скандинавской. Символ имеет несколько взаимосвязанных значений, главное из которых - непрекращающийся цикл: созидание из разрушения, жизнь из смерти.

 

Большое спасибо Ice_Phoenix'у за перевод и Лане - за предоставленные телецапы

 

Все, что относится к сериалу: © Tribune Entertainment Co

Дизайн и содержание сайта © 2004-07 Duplo Entertainment

(пожалуйста, не используйте материал без разрешения)

 

Hosted by uCoz